-2-

El-Imam Al-Mahdi Nasser Mohammed El-Yamani
07 – Rayab- 1444
29 - 01 - 2023
Hora: 08:40
(Según el calendario oficial de la Meca)
___________

Una declaración de los mejores relatos de los profetas
para dar firmeza a los corazones..

En el nombre de Dios, el Compasivo, el Misericordioso,
y que las bendiciones de Dios y su paz sean con todos los Mensajeros de Dios con los libros sagrados desde del Mensajero de Dios Noé (los Dotados de firmeza y determinación) hasta el sello de los mensajeros de Dios, el profeta iletrado Muhammad, que las bendiciones de Dios y su paz sean con él y su familia,
A continuación..

Oh Comunidad de los Ansar, les habiamos prometido relatar lo que Dios quiera de los relatos de los profetas, y no relatarlos todos hasta su debido tiempo.

De todos modos, les seguiremos contando la historia del profeta de Dios Lot, quien solia ir a aprender conocimiento sagrado a manos del profeta de Dios Abraham, para continuar llevando el mensaje de Dios de Abraham para su pueblo que por cierto son los mismos que los del pueblo de Lot, entonces Dios hizo de Lot uno de los mensajeros, mientras que a Abraham le dio la función del mensajero de Dios, Arcángel Gabriel, cuando Dios le asignaba la misión de revelar su mensaje al elegido de Dios como mensajero para los mundos, y como Dios solia hablar directamente al Mensajero de Dios, Abraham, entonces el Profeta de Dios, Abraham, solia transmitir el mensaje al Mensajero de Dios, Lot, que la paz y las bendiciones de Dios sean con ellos, por lo que el Mensajero de Dios Abraham, paso a tener la misma posición y función del Mensajero de Dios, El Arcángel Gabriel, el maestro de los Mensajeros, e hizo que Lot tenga la misma función y posición que los mensajeros de Dios, los maestros de los mundos mediante, las revelaciones procedentes de Dios el Señor de los mundos,
de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{كَذَّبَتۡ قَوۡمُ لُوطٍ ٱلۡمُرۡسَلِينَ (١٦٠) إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ (١٦١) إِنِّى لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٌ۬ (١٦٢) فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ (١٦٣) وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍ‌ۖ إِنۡ أَجۡرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِينَ (١٦٤) أَتَأۡتُونَ ٱلذُّكۡرَانَ مِنَ ٱلۡعَـٰلَمِينَ (١٦٥) وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمۡ رَبُّكُم مِّنۡ أَزۡوَٲجِكُم‌ۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٌ عَادُونَ (١٦٦) قَالُواْ لَٮِٕن لَّمۡ تَنتَهِ يَـٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُخۡرَجِينَ (١٦٧)‏}
[سورة الشعراء]،
Verdad son las palabras del Señor.
****
Sagrado Corán
Capítulo: 26, Versículos: 160-167.
****

Entonces el pueblo de Lot convocaron una reunión, y decidieron expulsar a Lot y a los purificados de entre sus familiares, de la misma forma que expulsaron antes de él al Mensajero de Dios Abraham y su esposa, que la paz y las bendiciones de Dios sean con ellos, solo que, se habián retractado la expulsión de la familia de Al Lot, con la condición de que Lot no vaya a llamales a la adoración de Dios solo, si quiere permanecer vivendo en su pueblo, y que no vaya a llamar hacia Dios a nadie de los mundos ni que vaya a hablar con nadie de los ultimos, y es por eso que el Mensajero de Dios Lot, invocó a Dios por la destrucción de su pueblo que la paz y las bendiciones De Dios sean con él.
De acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦۤ إِنَّڪُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلۡفَـٰحِشَةَ مَا سَبَقَڪُم بِہَا مِنۡ أَحَدٍ۬ مِّنَ ٱلۡعَـٰلَمِينَ (٢٨) أَٮِٕنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ وَتَقۡطَعُونَ ٱلسَّبِيلَ وَتَأۡتُونَ فِى نَادِيكُمُ ٱلۡمُنڪَرَ‌ۖ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦۤ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱئۡتِنَا بِعَذَابِ ٱللَّهِ إِن ڪُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ (٢٩) قَالَ رَبِّ ٱنصُرۡنِى عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡمُفۡسِدِينَ (٣٠)}
صدق الله العظيم
[سورة العنكبوت]،
Verdad son las palabras del Señor.
****
Sagrado Corán
Capítulo: 29, Versículos: 28-30.
****


Así que Dios envió a Sus tres mensajeros (los arcángeles Gabriel, Miguel y Malik) al Profeta de Dios, Lot con las noticias de la destrucción de su pueblo después de que le impidieron invitar a la gente hacia el sendero de Dios, por eso mismo, justificaron ante Lot mediante el acuerdo que tuvieron cuando asaltaron su casa y quisieron agredir sexualmente a sus invitados y dijeron:
Tuvimos un acuerdo después de habernos decidido expulsarte a tí y a los purificados de entre tus familiares, por lo que pospusimos vuestra estadía mediante el acuerdo que habiamos tenido para que os quedaséis pero con la condición a que te abstengas de pregonar a Dios, y que no vayases a hablar de ello ni con nosotros ni con nadie de los mundos ni tampoco les vayases a recibir como invitados mientras estés en nuestro pueblo”.
y por eso, Dios Todopoderoso dijo:
{قَالَ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ ضَيۡفِى فَلَا تَفۡضَحُونِ (٦٨) وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلَا تُخۡزُونِ (٦٩) قَالُوٓاْ أَوَلَمۡ نَنۡهَكَ عَنِ ٱلۡعَـٰلَمِينَ (٧٠)}
[سورة الحجر]،
Verdad son las palabras del Señor.
****
Sagrado Corán
Capítulo: 15, Versículos: 68-70.
****


Y él no sabia que sus invitados en verdad eran ángeles que vinieron a vistarle también para que le den la noticia de la respuesta de Dios a su súplica en contra de su pueblo.
Y Dios Todopoderoso dijo:
{وَلَمَّا جَآءَتۡ رُسُلُنَآ إِبۡرَٲهِيمَ بِٱلۡبُشۡرَىٰ قَالُوٓاْ إِنَّا مُهۡلِكُوٓاْ أَهۡلِ هَـٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِ‌ۖ إِنَّ أَهۡلَهَا ڪَانُواْ ظَـٰلِمِينَ (٣١) قَالَ إِنَّ فِيهَا لُوطً۬ا‌ۚ قَالُواْ نَحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَن فِيہَا‌ۖ لَنُنَجِّيَنَّهُ ۥ وَأَهۡلَهُ ۥۤ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُ ۥ ڪَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَـٰبِرِينَ (٣٢) وَلَمَّآ أَن جَآءَتۡ رُسُلُنَا لُوطً۬ا سِىٓءَ بِہِمۡ وَضَاقَ بِهِمۡ ذَرۡعً۬ا وَقَالُواْ لَا تَخَفۡ وَلَا تَحۡزَنۡ‌ۖ إِنَّا مُنَجُّوكَ وَأَهۡلَكَ إِلَّا ٱمۡرَأَتَكَ ڪَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَـٰبِرِينَ (٣٣)}
صدق الله العظيم
[سورة العنكبوت].
Verdad son las palabras del Señor.
****
Sagrado Corán
Capítulo: 29, Versículos: 31-33.
****

lo mismo pasó, con el Mensajero de Dios, Noé, que las bendiciones Dios y su paz sean con él, que después de su llamada hacia Dios que duró mil años menos cincuenta, Dios afligió a su pueblo durante su llamada con sequía y severa hambruna durante años con escasez de lluvia, a pesar de que Noé y los creyentes que le siguieron se vieron afectados por la sequía, pero os mayor daño los sufrieron su pueblo, especialmente los que poseián gran numero de ovejas, camellos y caballos, en cuanto a Noé y a los que le siguieron, eran pobres y solo poseían un poco de ganado, por eso la gente en el pueblo de Noé los miraban con desprecio porque eran pobres, pero el gran daño sobre el pueblo de Noé se lo llevaron los ricos debido a la abundancia de sus ganados, de todo tipo caballos, mulas y burros, etc..,
por lo que el Profeta de Dios, Noé, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él, dijo:
" Púes que vayan a invocar a Wudda, Sua'a, Yaghutha, Ya'uka, y Nasra(los idolos a los que adoraban su pueblo), para hacer que les llueva si sóis veraces en sus oraciones cuando les invocáis fuera Dios, o en cambio Pedid el perdón de Dios, que en verdad él es el perdonador, enviará sobre vosotros el cielo con lluvias abundantes, y os dará más riquezas e hijos, así como jardines y ríos. ¿Qué os pasa, que no esperáis de Dios magnanimidad?! ".
pero desgraciadamente la gente de su pueblo se ensoberbecieron y dijeron:
"Más bien, la razón del cese de la lluvia sobre nosotros es debido a la ira de nuestros dioses sobre ti y sobre los que te siguieron en adorar a Dios solo sin que le asociéis nada, y antes de que nos vinieras con esta llamada tuya, la lluvias caía sin cesar durante años, así que Oh Noé y sus seguidores o dejáis de adorar a Dios solo, o seréis de los lapidados tanto tú como todos los que te siguieron".
Entonces el Profeta de Dios Noé dijo:
"Entonces iros a reunir con vuestro Jéfe y juntad vuestro asunto sobre esta decisión unánime, y Decidid luego la respuesta final".
Y Dios Todopoderoso dijo:
{وَٱتۡلُ عَلَيۡہِمۡ نَبَأَ نُوحٍ إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦ يَـٰقَوۡمِ إِن كَانَ كَبُرَ عَلَيۡكُم مَّقَامِى وَتَذۡكِيرِى بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ فَعَلَى ٱللَّهِ تَوَڪَّلۡتُ فَأَجۡمِعُوٓاْ أَمۡرَكُمۡ وَشُرَكَآءَكُمۡ ثُمَّ لَا يَكُنۡ أَمۡرُكُمۡ عَلَيۡكُمۡ غُمَّةً۬ ثُمَّ ٱقۡضُوٓاْ إِلَىَّ وَلَا تُنظِرُونِ (٧١)}
[سورة يونس]،
Verdad son las palabras del Señor.
****
Sagrado Corán
Capítulo: 10, Versículo: 71.
****

Entonces el pueblo de Noé se reunió con el jefe del pueblo, -aquel cuya riqueza e hijos no le hicieron nada más, que aumentar su perdición-, entonces acordaron una decisión unánime,:
{قَالُواْ يَـٰنُوحُ قَدۡ جَـٰدَلۡتَنَا فَأَڪۡثَرۡتَ جِدَٲلَنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن ڪُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ (٣٢)}
[سورة هود]،
Verdad son las palabras del Señor.
****
Sagrado Corán
Capítulo: 11, Versículo: 32.
****


Y Dios Todopoderoso dijo:
{قَالُواْ لَٮِٕن لَّمۡ تَنتَهِ يَـٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمَرۡجُومِينَ (١١٦) قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوۡمِى كَذَّبُونِ (١١٧) فَٱفۡتَحۡ بَيۡنِى وَبَيۡنَهُمۡ فَتۡحً۬ا وَنَجِّنِى وَمَن مَّعِىَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ (١١٨) فَأَنجَيۡنَـٰهُ وَمَن مَّعَهُ ۥ فِى ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ (١١٩)}
[سورة الشعراء]،
****
Sagrado Corán
Capítulo: 26, Versículos: 116-119.
****


Y Dios Todopoderoso dijo:
{فَإِذَا ٱسۡتَوَيۡتَ أَنتَ وَمَن مَّعَكَ عَلَى ٱلۡفُلۡكِ فَقُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِى نَجَّٮٰنَا مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ (٢٨)}
[سورة المؤمنون].
****
Sagrado Corán
Capítulo: 23, Versículo: 28.
****

Luego venimos a la historia de José en su primer encarcelamiento en el palacio del Gobernador de Egipto, por decisión de la esposa de este ultimo, y su esposo no se opuso a su decisión, puesto que pensaba que fue una reacción suya en contra de José, porque la requirió, y por eso le metió en la carcel privada en el mismo palacio del Gobernador de Egipto,
por lo que la esposa del cuñado del Gobernador dijo:
Oh mi amado esposo, intervenga rapido que se trata de tu hermana, que es tu honor, escuché que encarceló a su sirviente y dice que la intentó agredir sexualmente, y escuche que la camisa de José, su sirviente, se había roto y ella argumenta que le ropmió la camisa en defensa propia, y le encarceló basandose en su camisa como prueba de su inocencia en la prisión privada en el palacio de tu cuñado, El Governador de Egipto, así que intente resolver el problema antes de que vuestra reputación se dañe de forma pública”.
Y su esposo dijo:

"¿Por donde tiene rota su camisa por delante o por detrás?"

Ella respondió:
"No lo sé".

Entonces Su sabio y justo esposo dijo:
"Si su camisa está rasgada por delante entonces ella dice la verdad y él es de los que mienten, puesto que se estaba defendiendo, en cambio si su camisa está rasgada por detrás, entonces ella mintió, y él es de los veraces, puesto que cuando intento escapar de ella, corrió hacia la puerta, así que ella le siguió y le agarró del cuello de la camisa por detrás, por eso la camisa se rompio por detrás, e iré a visitar a José para comprobarlo; por lo tanto su camisa es una prueba en su contra o en cambio es una prueba a favor de su inocencia".


Y Dios Todopoderoso dijo:
{وَٱسۡتَبَقَا ٱلۡبَابَ وَقَدَّتۡ قَمِيصَهُ ۥ مِن دُبُرٍ۬ وَأَلۡفَيَا سَيِّدَهَا لَدَا ٱلۡبَابِ‌ۚ قَالَتۡ مَا جَزَآءُ مَنۡ أَرَادَ بِأَهۡلِكَ سُوٓءًا إِلَّآ أَن يُسۡجَنَ أَوۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ۬ (٢٥) قَالَ هِىَ رَٲوَدَتۡنِى عَن نَّفۡسِى‌ۚ وَشَهِدَ شَاهِدٌ۬ مِّنۡ أَهۡلِهَآ إِن كَانَ قَمِيصُهُ ۥ قُدَّ مِن قُبُلٍ۬ فَصَدَقَتۡ وَهُوَ مِنَ ٱلۡكَـٰذِبِينَ (٢٦) وَإِن كَانَ قَمِيصُهُ ۥ قُدَّ مِن دُبُرٍ۬ فَكَذَبَتۡ وَهُوَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ (٢٧) فَلَمَّا رَءَا قَمِيصَهُ ۥ قُدَّ مِن دُبُرٍ۬ قَالَ إِنَّهُ ۥ مِن ڪَيۡدِكُنَّ‌ۖ إِنَّ كَيۡدَكُنَّ عَظِيمٌ۬ (٢٨) يُوسُفُ أَعۡرِضۡ عَنۡ هَـٰذَا‌ۚ وَٱسۡتَغۡفِرِى لِذَنۢبِكِ‌ۖ إِنَّكِ ڪُنتِ مِنَ ٱلۡخَاطِـِٔينَ (٢٩)‏}
[سورة يوسف].
****
Sagrado Corán
Capítulo: 12, Versículos: 25-29.
****



Luego José fue puesto en libertad y salio de la prisión del Palacio del Gobernador y para ser trasladado a su ala privada como antes, y quisieron cerrar el asunto, y los sirvientes y sirvientas que estaban en el palacio del Gobernador supieron que se habiá aporbado la inocencia de José, después de que se haya comprobado en vedad que fue ella quien lo tentó con el fin de requirirlo para sí misma, y los rumores de la noticia se esparcieron entre las esposas de los ministros de Egipto, por lo que despreciaron a la mujer del Gobernador, puesto que,


¿cómo es que haya podido tentar a su sirviente y acosarle sexualmente siendo él un simple sirviente, mientras que ella es la mujer del Gobernado de Egipto?

Pero ellas no conocen a José y nunca antes le llegaron a ver, ella despúes se entero de sus murmuraciones y chismorreos que se decia en su contra, pero era muy inteligente, como su hermano, entonces les invitó y preparó un banquete y para cada una de ellas un acomodo, y despúes les trajo frutas, y dio a cada una de ellas un cuchillo, y parece que el inicio para empezar a comer frutas comienza cuando el anfitrión les vaya a dar permiso, por lo que ella les dijo:
En el Nombre de Dios Empezad a Comer”.


y ella sabía que iban a coger las frutas con sus manos izquierdas que estaban apolladas sobre el cojín, y los cuchillos afilados con sus manos derechas; más bien, el cojín era alto, de manera que apollaron los codos de sus manos izquierdas sobre el cojín, mientras sostenián las frutas con sus manos izquierdas, y a los muy afilados cuchillos con sus manos diestras, cuando les dio permiso para empezar a comer las frutas, le dijo a José:
Sal ante ellas y camina en medio de la sala y salúdalas al entrar”.
y eso para que le veán entrar, así que cumplió la orden y salió hacia a ellas y les dijo:
"Que la paz de Dios sea con vosotras"
sorprendiendolas en el momento de comenzar a cortar las frutas, Miraron a José, y se quedaron atónitas y relajadas, y debido a que sus manos izquierdas estabán más altas en posición que sus manos diestras, y por causa del peso de sus manos diestras, los cuchillos que sostenian se retiron de forma involuntaria -sin que ellas pudieren darse cuenta- cortando la fruta hasta llegar a cortar tambien la palma de sus manos izquierdas, por lo que llegaron a cortar sus propias manos , es decir, hirieron sus manos, luego la esposa del Primer Ministro (Gobernador) sonrió, riéndose de lo sucedido a las esposas de los miembros del Consejo de Ministros, y les dijo:
Aquí tenéis a aquel por quien me habéis reprochado, y si no hace lo que yo le mando, seguramente será encarcelado, y estará entre los despreciados”.
Lo dijo para regodearse de ellas porque ella sí iba a tener a José bajo su mando pero ellas no, luego les dio a cada una de ellas un vendaje para limpiar la sangre que sale del corte en la palma de sus manos izquiedas. A decir verdad era una mujer muy inteligente, y cuando volvieron a casa de sus maridos, cada una de ellas llevaba vendada su mano, por lo que cada ministro preguntó a su esposa sobre la causa de las heridas en sus manos al ver que la mano de sus esposas estban vendadas, y luego ella dijo:
"No soy la única que ha caido sino que, todas las esposas de los miembros del Consejo de Ministros de Egipto llegaron a cortarse sus manos al ver la belleza angelical de José. y dijeron:
«¡Santo Dios! ¡éste no es un simple humano, éste no es sino un ángel maravilloso!»."



Entonces vieron - todos los miembros del Consejo de Ministros - que las esposas de cada uno de ellos había caído en la tentación de la belleza de José, por lo que cada una de ellas deseaba acostarse con José, y les daba igual el coste, y aunque sea solo una vez. - todas las esposas de los miembros del consejo de Ministros -
incluida la primera enamorada (la esposa del Primer Ministro el Gobernador de Egipto), luego se convocó una reunión secreta de todos los miembros del Consejo de Ministros; una reunión secreta de emergencia en el palacio del Primer Ministro, el marido de la primera mujer que cayó en la tentación de José, por causa de lo que llegaron a ver en las pruebas de las heridas de sus manos dado que cayeron en la tentación de la belleza angelical de José, pues acordaron de forma unanime ingresarle en prisión de forma injusta, a sabiendas que José había sido agraviado. y Dios Todopoderoso dijo:
{ثُمَّ بَدَا لَهُم مِّنۢ بَعۡدِ مَا رَأَوُاْ ٱلۡأَيَـٰتِ لَيَسۡجُنُنَّهُ ۥ حَتَّىٰ حِينٍ۬ (٣٥)}
[سورة يوسف]،
****
Sagrado Corán
Capítulo: 12, Versículo: 35.
****



Pero el rey de Egipto no sabía lo que pasó, y Dios quiso probar la inocencia de José, por lo que llego el momento de las visiones del rey,
Y Dios Todopoderoso dijo:
{وَقَالَ ٱلۡمَلِكُ إِنِّىٓ أَرَىٰ سَبۡعَ بَقَرَٲتٍ۬ سِمَانٍ۬ يَأۡڪُلُهُنَّ سَبۡعٌ عِجَافٌ۬ وَسَبۡعَ سُنۢبُلَـٰتٍ خُضۡرٍ۬ وَأُخَرَ يَابِسَـٰتٍ۬‌ۖ يَـٰٓأَيُّہَا ٱلۡمَلَأُ أَفۡتُونِى فِى رُءۡيَـٰىَ إِن كُنتُمۡ لِلرُّءۡيَا تَعۡبُرُونَ (٤٣)}
صدق الله العظيم
[سورة يوسف]
****
Sagrado Corán
Capítulo: 12, Versículo: 43.
****

Y debido a las visiones que tuvieron los dos muchachos que entraron con José a la prisión designada especialmente para los muchachos sirvientes de la elite del estado para guardar secretos gubernamentales de los ministros del estado asi como para los muchachos sirvientes del rey, y no entraron a la prisión central general para todos los presos del estado.
Total al mismo tiempo concidio también en que hubo un problema en el palacio del rey:
entre tres cocineros sirvientes del rey; por lo que surgió una pelea entre dos, y uno de ellos fue asesinado mientras que el tercero era inocente, sin embargo, el asesino se autodeclaro inocente y acusó al inocente de matar a la victima asesinada a puñaladas, así que los dos muchachos sirvientes del rey fueron encarcelados a la espera de que se realice una investigación en la prisión de los muchachos acusados, junto con José, por lo que llego el momento en el que los muchachos estaban destinados a tener sus visiones, Y Dios Todopoderoso dijo:
{وَدَخَلَ مَعَهُ ٱلسِّجۡنَ فَتَيَانِ‌ۖ قَالَ أَحَدُهُمَآ إِنِّىٓ أَرَٮٰنِىٓ أَعۡصِرُ خَمۡرً۬ا‌ۖ وَقَالَ ٱلۡأَخَرُ إِنِّىٓ أَرَٮٰنِىٓ أَحۡمِلُ فَوۡقَ رَأۡسِى خُبۡزً۬ا تَأۡكُلُ ٱلطَّيۡرُ مِنۡهُ‌ۖ نَبِّئۡنَا بِتَأۡوِيلِهِۦۤ‌ۖ إِنَّا نَرَٮٰكَ مِنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ (٣٦)}
صدق الله العظيم
[سورة يوسف]،
****
Sagrado Corán
Capítulo: 12, Versículo: 36.
****


Y Dijo José:
{يَا صَاحِبَيِ السِّجْنِ أَمَّا أَحَدُكُمَا فَيَسْقِي رَبَّهُ خَمْرًا ۖ وَأَمَّا الْآخَرُ فَيُصْلَبُ فَتَأْكُلُ الطَّيْرُ مِن رَّأْسِهِ ۚ قُضِيَ الْأَمْرُ الَّذِي فِيهِ تَسْتَفْتِيَانِ ‎﴿٤١﴾}
صدق الله العظيم
[سورة يوسف]
****
Sagrado Corán
Capítulo: 12, Versículo: 41.
****


Luego llego el destino de las visiones del rey, para que Dios liberara a José de la prisión y empoderarle en la tierra, por lo que José dio su interpretación correcta, entonces el rey pidió que le trajeran a José para emplearlo de forma oficial como interpretador de visiones (interpretador privado de las visiones del rey), pero José se negó a salir de la prisión.
Y Dios Todopoderoso dijo:
{وَقَالَ ٱلۡمَلِكُ ٱئۡتُونِى بِهِۦ‌ۖ فَلَمَّا جَآءَهُ ٱلرَّسُولُ قَالَ ٱرۡجِعۡ إِلَىٰ رَبِّكَ فَسۡـَٔلۡهُ مَا بَالُ ٱلنِّسۡوَةِ ٱلَّـٰتِى قَطَّعۡنَ أَيۡدِيَہُنَّ‌ۚ إِنَّ رَبِّى بِكَيۡدِهِنَّ عَلِيمٌ۬ (٥٠)}
صدق الله العظيم
[سورة يوسف]،
****
Sagrado Corán
Capítulo: 12, Versículo: 50.
****


Aquí le contó al rey lo que escuchó de José y la historia que paso con las esposas de los ministros, incluida la esposa del primer ministro, (El gobernador de Egipto) así que el rey ordenó a que le traigan al primer ministro, a su esposa y a todos los miembros del consejo de Ministros junto a sus esposas.
Y dijo el rey:
{قَالَ مَا خَطۡبُكُنَّ إِذۡ رَٲوَدتُّنَّ يُوسُفَ عَن نَّفۡسِهِۦ‌ۚ قُلۡنَ حَـٰشَ لِلَّهِ مَا عَلِمۡنَا عَلَيۡهِ مِن سُوٓءٍ۬‌ۚ قَالَتِ ٱمۡرَأَتُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡـَٔـٰنَ حَصۡحَصَ ٱلۡحَقُّ أَنَا۟ رَٲوَدتُّهُ ۥ عَن نَّفۡسِهِۦ وَإِنَّهُ ۥ لَمِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ (٥١) ذَٲلِكَ لِيَعۡلَمَ أَنِّى لَمۡ أَخُنۡهُ بِٱلۡغَيۡبِ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يَہۡدِى كَيۡدَ ٱلۡخَآٮِٕنِينَ (٥٢)}
صدق الله العظيم
[سورة يوسف]،
****
Sagrado Corán
Capítulo: 12, Versículos: 51-52.
****


y se refiere la esposa del primer ministro con sus palabras:
{ذَٲلِكَ لِيَعۡلَمَ أَنِّى لَمۡ أَخُنۡهُ بِٱلۡغَيۡبِ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يَہۡدِى كَيۡدَ ٱلۡخَآٮِٕنِينَ (٥٢)}
صدق الله العظيم
[سورة يوسف]،
****
Sagrado Corán
Capítulo: 12, Versículo: 52.
****


se referia a su marido, puesto que estaba presente entre los ministros que fueron convocados, es decir a que sepa su marido que ella no le traicionó en secreto con nadie mientras él estaba ausente, y que ciertamente Dios no guía al engaño de los traidores.
Y dijo Ella:
{
وَمَآأُبَرِّئُ نَفۡسِىٓ‌ۚ إِنَّ ٱلنَّفۡسَلَأَمَّارَةُۢ بِٱلسُّوٓءِ إِلَّا مَارَحِمَ رَبِّىٓ‌ۚ إِنَّ رَبِّى غَفُورٌ۬رَّحِيمٌ۬ (٥٣) وَقَالَ ٱلۡمَلِكُ ٱئۡتُونِى بِهِۦۤ أَسۡتَخۡلِصۡهُ لِنَفۡسِى‌ۖ فَلَمَّا كَلَّمَهُ ۥ قَالَ إِنَّكَ ٱلۡيَوۡمَ لَدَيۡنَا مَكِينٌ أَمِينٌ۬ (٥٤) قَالَ ٱجۡعَلۡنِى عَلَىٰ خَزَآٮِٕنِ ٱلۡأَرۡضِ‌ۖ إِنِّى حَفِيظٌ عَلِيمٌ۬ (٥٥) وَكَذَٲلِكَ مَكَّنَّا لِيُوسُفَ فِى ٱلۡأَرۡضِ يَتَبَوَّأُ مِنۡہَا حَيۡثُ يَشَآءُ‌ۚ نُصِيبُ بِرَحۡمَتِنَا مَن نَّشَآءُ‌ۖ وَلَا نُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ (٥٦) وَلَأَجۡرُ ٱلۡأَخِرَةِ خَيۡرٌ۬ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ (٥٧)}
صدق الله العظيم
[سورة يوسف]،
****
Sagrado Corán
Capítulo: 12, Versículos: 53-57.
****

puesto que el Primer Ministro estaba presente entre los demás ministros escuchaba lo que ella decía, para que sepa que no era de su costumbre a que le traicionará en su ausencia, puesto que fue uno de los que fueron llevados al edificio real ante el Justo Rey, así que el rey empoderó a José y lo nombró jefe general de los ministros del estado por encima de todos ellos.

Que la paz esté sobre los enviados mensajeros de dios.
Alabado sea Dios , el Señor de los mundos.

El Califa de Dios y su siervo;
E
l Imám Al Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani
__________________________